quinta-feira, 17 de novembro de 2011

Emily Dickinson

 I'm nobody! Who are you?
       Emily Dickinson

 I'm nobody! Who are you?
 Are you nobody, too?
Then there's a pair of us -- don't tell!
They'd advertise -- you know!

How dreary to be somebody!
How public like a frog
To tell one's name -- the livelong day
To an admiring bog!




 
Eu sou ninguém! Quem és tu?      

Eu sou ninguém! Quem és tu?
Tu és ninguém, também?
Então há um par de nós - não diga!
Eles anunciam - tu sabes!

Como é triste ser alguém!
De qual maneira público como um sapo
Para contar o próprio nome - o durável dia
Admirando um pântano!





Tradução: Francisco Getúlio Sousa

Nenhum comentário:

Postar um comentário